Mehrsprachigkeit, Piktogramme und digitale Helfer
Automatische Übersetzungen sind schnell, doch Nuancen sind heikel. Ein Hotel vermied Missverständnisse, nachdem „free rooms“ nicht mehr als „freie Zimmer kostenfrei“ missinterpretiert wurde. Etablieren Sie ein Vier-Augen-Prinzip und sammeln Sie heikle Begriffe in einer Terminologieliste.
Mehrsprachigkeit, Piktogramme und digitale Helfer
Internationale Symbole erleichtern Orientierung: Frühstück, W-LAN, Ruhebereiche, Gebetsraum oder barrierefreie Wege. Testen Sie Ihre Icons mit Gästen verschiedener Hintergründe. Was für Designer eindeutig ist, kann für Reisende irritierend sein. Teilen Sie Beispiele gelungener Beschilderung.